Инвентарь им. РОЖАНЫ Слонимского пов.
Новогрудского воеводства (польск.) 1762 г.
Інвентар 1762 г. маёнтка Ражаны Слонім. пав. Навагруд. ваяв.
(Нацыянальны гістарычны архіў Беларусі ў Мінску: ф.1928, воп.1, спр. 209)
Смотри также: «Инвентари имения/местечка Рожаны в НИА Беларуси»
Оглавление
|
|
|
|
Просмотр сканов документа, страницы: |
|
|
1a,
1b,
2a,
2b,
3a,
3b,
4a,
4b,
5a,
5b,
6a,
6b,
7a,
7b,
8a,
8b,
9a,
9b,
10a,
10b,
11a,
11b,
12a,
12b,
13a,
13b,
14a,
14b,
15a,
15b,
16a,
16b,
17a,
17b,
18a,
18b,
19a,
19b,
20a,
20b,
21a,
21b,
22a,
22b,
23a, 23b,
24a,
24b,
25a,
25b,
26a,
26b,
27a,
27b,
28a,
28b,
29a,
29b,
30a,
30b,
31a,
31b,
32a,
32b,
33a,
33b,
34a,
34b,
35a, 35b,
36a,
36b,
37a,
37b.
38a,
38b,
39a,
39b,
40a,
40b,
41a,
41b,
42a,
42b,
43a, 43b,
44a,
44b,
45a,
45b,
46a,
46b,
47a,
47b.
48a,
48b,
49a,
49b,
50a,
50b,
51a,
51b,
52a, 52b,
53a,
53b,
54a,
54b,
55a,
55b,
56a,
56b,
57a, 57b.
58a,
58b,
59a,
59b,
60a,
60b,
61a,
61b,
62a,
62b,
63a,
63b,
64a,
64b,
65a, 65b,
66a,
66b,
67a,
67b.
68a,
68b,
69a,
69b,
70a,
70b,
71a,
71b,
72a,
72b,
73a, 73b,
74a,
74b,
75a,
75b,
76a,
76b,
77a,
77b.
78a,
78b,
79a,
79b,
80a,
80b,
81a,
81b,
82a,
82b,
|
|
|
Страницы 23b, 35b, 43b, 52b, 57b, 65b, 73b без текста |
|
|
|
|
О ПУБЛИКАЦИИ
Исходные реквизиты документа:
Інвентар 1762 г. маёнтка Ражаны Слонім. пав. Навагруд. ваяв.
Нацыянальны гістарычны архіў Беларусі ў Мінску: ф.1928, воп.1, спр. 209
В двух словах...
После кончины в 1732 году Ежи Станислава Сапеги (Jerzy Stanisław) Ружанский дворец по завещанию переходит в пожизненное владение его жене Теодоре, в девичестве Солтан (Teodora Sołtanówna).
В 1746 году выходит замуж их дочь Кристина Роза (Krystyna Rozalia), получив в приданное Ружанский дворец. Современники говорят о том, что брак с Казимиром Массальским (Kazimierz Massalski) был успешным, да и дворец продолжал реконструироваться и развиваться. К тому же молодожены были увлечены искусствами - музыка, балет. Но через десять лет, в 1756 году у Казимира Массальского развивается болезнь мозга, которая обрывает их счастливую жизнь.
Именно в это период, в 1762 году и пишется данный Инвентарь.
По некоторым данным Казимир пережил жену, умерев в 1777 году в возрасте 53 года, а Кристина Роза окончила жизнь в Виленском кляшторе кларисок раньше – в 1772 году.
Мать Кристины, Теодора умирает в 1774 году, оставив завещение, в котором Ружанский дворец должен был перейти ее родственнику – Станиславу Пересвет-Солтану (Stanisław Pereświet-Sołtan), которому в тот момент исполнялось 18 лет (1756-1836 гг.), но судебные власти (?) решили по-другому и Ружанское имение перешло племяннику Кристины Розы – Александру Михалу Сапеге (Aleksander Michał), сыну Казимира Леона Сапеги (Kazimierz Leon Sapieha) и Каролины Радзивил (Karolina Teresa Radziwiłł). Вероятно по тому, что завещанием 1732 года мать Кристины, Теодора получила Ружаны именно в пожизненное владение, что не давало ей права передавать это имущество по наследству.
Публикуемый здесь Инвентарь содержит краткое описание не только Ружан (за исключением самого дворца) с застроенными участками, пашнями, сеножатями, садами и поименным списком их владельцев (всего 205 дворов). Упоминаются следующие ружанские улицы и площади:
– Новый рынок;
– ул. Замковая;
– ул. Старого рынка;
– ул. Островская;
– ул. Брестская;
– ул. Зарецкая;
– ул. Кропивная;
– ул. Близненская;
– ул. Слонимская;
– ул. Девятковская.
Далее следует такое же описание семи фольварков, входящих в состав Ружанского имения:
– Полонский (Полонск, Куляны, Уласевичи, Заполье, Огродники) - 143 двора;
– Юндзиловский (Юндзиловиче, Ковале) - 116 дворов;
– Виторовский (Новосады, Колозубы, Ясковце, Тоцвилы, Капле, Буцки) - 106 дворов;
– Островский (Островек, Верчице, Щитно) - 52 двора;
– Лососинский (Лососин, Клепаче, Ворониловиче) - 79 дворов;
– Одиновский (Загаличи, Долки, Березница) - 105 дворов;
– Кристиампольский (Воля, Байки, Манчики, Молочки, Караси) - 87 дворов.
Фольварки ружанского имения.
|
В Инвентаре встречается большое количество забытых теперь топонимов имеющих отношение ко всему обширному ружанскому имению. К сожалению, сложность определения объектов, соответствующих этим названиям на местности усложняет точное определение границ фольварков, полей, лесных угодий и пр. и оставляет обширное поле для последующих исследований.
Замечания по тексту, представленному на сайте.
В представленном здесь документе явно отсутствуют несколько первых листов, поэтому неясно к какому двору относится описание домов на первой странице.
Документ публикуется здесь, на страничках сайта, на языке оригинала «as is», но в связи с некоторой неоднозначностью рукописного написания возможны ошибки определения строчных и прописных букв. Это касается и «пословного» деления текста старой орфографии (пример: «wtych» – «w tych»). В ряде случаев в связи с отсутствием или несоблюдением высоты написания надстрочных знаков трудно различить рукописные «t», «l» и «ł», также часто «s» выглядит как «z» и т.д., что приводит к некоторой неоднозначности в интерпретации отдельных слов, личных имен и фамилий. Отчасти, это удалось устранить благодаря тому, что фамилии встречаются в Инвентаре многократно. В то же время я не пытался устранять даже явные ошибки исходного текста (например, пропуск букв). Также замечены арифметические ошибки(?) в подсчете итогов (Latus) на страницах с таблицами.
В документе для записи чисел используются обыкновенные дроби (, , ...), запись в виде 3 означает 3+++.
Базовой единицей денежной системы того времени являлся злотый (złoty). Хождение имели также более крупные и мелкие денежные единицы: талер (talar bity), медные и серебряные гроши (grosz). 1 талер был равен 8 злотых, а 1 злотый – 30 медным грошам или 4 серебряным грошам. Видимо в данном документе в таблицах наряду со злотым используется именно медный грош, но итоговые данные не всегда соответствуют этому допущению.
Система мер площади в данном документе использует следующие основные единицы: уволóка (волок, włóka), морг (morg), шнур (sznur), прут (pręt). Слово mórg (от нем. morgen, утро) первоначально определяло площадь поля, которую человек мог вспахать с двумя волами в течении одного дня. В описываемое в данном Инвентаре время соответствие мер было примерно таковым:
1 уволóка = 30 моргов ≈ 18 га
1 морг = 3 шнура ≈ 0,56 га
1 шнур = 100 прутов
1 прут = 7 литовcкихъ купеческихъ локтей ≈ 4,87 м (1 локоть ≈ 65 см)
В [1] описана старая методика формирования литовских мер:
«Самый процессъ измѣренія совершался слѣдующимъ образомъ: брали шнуръ и откладывали на немъ 7 литовcкихъ купеческихъ локтей (литовскій локоть равенъ 25 русскимъ дюймамъ); потомъ этимъ же шнуромъ откладывали квадратъ и это считалось однимъ прутомъ земли. Шнурь, заключавшій въ себѣ 75 купеческихъ локтей въ квадратѣ, равнялся десяти прутамъ земли; три такихъ квадратныхъ шнура въ длину и одинъ въ ширину – составляли одинъ моргъ. Тридцать морговъ составляли одну уволоку земли. Уволока равна 19 десятинамъ, 1,354 кв. саж. 7 кв. фут. и 64 кв. дюймамъ – по современному русскому счисленію.»
В документе встречается сокращение слов. Рукописный знак сокращения слова выглядит так – «c», а иногда в виде надстрочного символа – «~». При расшифровке документа в этих случаях я использовал символ «ʕ» (пример: «Olechnʕ» является сокращением от «Olechnowicz»).
Используемые в документе символы «/.» и «./» заменены их современным аналогом – круглыми скобками «(» и «)».
Сохранено деление на строки как в исходном документе.
Сохранен порядок следования страниц документа.
Для каждой страницы документа возможен просмотр исходной копии (см. условные обозначения ниже).
__________________________
[1] - Писцовая книга бывшаго Пинскаго староства составленная по повелѣнію короля Сигизмунда Августа в 1561-1566 годахъ Пинскимъ и Кобринскимъ старостою Лавриномъ Войною, Вильна, 1874 г., стр.IV
Сокращения и условные знаки
|
|
|
|
|
|
— |
открыть изображение страницы документа |
|
[***] |
— |
текст не удалось распознать |
|
[Woÿciech] |
— |
текст распознан неуверенно |
|
{Adamowicż} |
— |
правка или добавление текста |
|
###### |
— |
текст утерян вследствие ветхости документа |
|
|
|
|
Александр Королёв
|