pict На главную сайта   Все о Ружанах pict
pict  


Нацыянальны гістарычны
архіў Беларусі

 


«Inwentarż
Maiętnosci Rożaneÿ»
1793


 

 

Мінск

 

Наш адрес: ruzhany@narod.ru

Инвентарь им. РОЖАНЫ Слонимского пов.
Новогрудского воеводства (польск.) 1793 г.

Інвентар 1793 г. маёнтка Ражаны Слонім. пав. Навагруд. ваяв.
(Нацыянальны гістарычны архіў Беларусі ў Мінску: ф.1928, воп.1, спр. 210)

Смотри также: «Инвентари имения/местечка Рожаны в НИА Беларуси»

Оглавление

             
  О ПУБЛИКАЦИИ          
          Cyna 32b  
  Opisanie Pałacu Rozanskiego, y w nim znayduiącychsię Rzeczy 01b       Zelazo 32b  
      Wiezdzaiąc na Dziedziniec
      Pałacowy...
01b       Mosiądz y Spiz 33b  
      Druga Kondygnacya Pałacu 02b       Blacha 33b  
          Porcellana 34b  
  Opisanie Memblow, Mobiliow y roznych rzeczy w całym Pałacu znayduiącychsią 04b       Kamienic 35b  
      Bok prawy Pałacu 1go Piątra 04b       Faianse 35b  
      Lewy Bok Pałacu 1go Pietra 04b       Srebro 35b  
      Drugie Piątro Pałacu Lewy Bok 06b       Srebro kawiane y Gotowalniano 37b  
      Prawy Bok 2go Piątra Pałacu 13b       Arzan Plate 37b  
         
  Opisanie Arsenału w Pałacu znayduiącegosię 17b   Reczy rozne Stołowe znayduiącesię we Mniszowie y Kredensie 37b  
          Bielizna 37b  
  Opisanie Skarbcu Rozanskiego y w Nim znayduiącychsię Rzeczy 21b       Faians 38b  
      Sprzęt Rozny 21b       Szkło 38b  
      Obrazy Lanszafty Portrety
      y Kopersztychi
27b       Kruszce 38b  
      Ksiązki 28b       Naczynie kawiane 38b  
      Instrumenta Muzyczne 28b       Papiery Muzyczne 39b  
      Sprzęt Staienny 29b      
      Rzeczy Liberiowe 30b   Opisanie Zwierzyncu y w Nim znayduiącychsię Rzeczy 40b  
      Bielizna 30b       Rzeczy w tym zwierzyncu
      znayduiącesię
40b  
      Lustra 31b      
      Szkło Rozne 31b   Opisanie Domow Skarbowych 
w Miesce Rozannie znayduiącycgsię
41b  
      Miedz 32b      
        ПРИМЕЧАНИЯ    

 

 

     
  Просмотр сканов документа, страницы:  
     1a   5b,  
     6a,    6b,    7a,    7b,    8a,    8b,    9a,    9b,  10a,  10b,  
   11a,  11b,  12a,  12b,  13a,  13b,  14a,  14b,  15a,  15b,  
   16a,  16b,  17a,  17b,  18a,  18b,  19a,  19b,  20a,  20b,  
   21a,  21b,  22a,  22b,  23a,  23b,  24a,  24b,  25a,  25b,  
   26a,  26b,  27a,  27b,  28a,  28b,  29a,  29b,  30a,  30b,  
   31a,  31b,  32a,  32b,  33a,  33b,  34a,  34b,  35a,  35b,  
   36a,  36b,  37a,  37b.  38a,  38b,  39a,  39b,  40a,  40b,  
   41a,  41b,  42a,  42b,  43a,  43b,  44a,  44b,  
     

Страницы 20_1a, 20_1b не содержат текста (лист – разделитель глав инвентаря) и здесь не приводятся.

Поскольку текст на страницах 1b и 2a, 2b и 3a, 3b и 4a, 4b и 5a дан попарно с переходом с левой на правую страницу, они объединены.

Страницы 6a, 7a, 8a, 9a, 10a, 11a, 12a, 13a, 14a, 15a, 16a, 17a, 18a, 19a, 20a, 21a, 22a, 23a, 24a, 25a, 26a, 27a, 28a, 29a, 30a, 31a, 32a, 33a, 34a, 35a, 36a, 37a, 38a, 39a, 40a, 41a идентичны, содержат две незаполненные колонки, озаглавленные "Przybyło" "Ubyło". Пример такой страницы – 6a

 

 Титульный лист 
Титульный лист инвентаря

 

О ПУБЛИКАЦИИ

 

Исходные реквизиты документа:

Інвентар 1793 г. маёнтка Ражаны Слонім. пав. Навагруд. ваяв.

Нацыянальны гістарычны архіў Беларусі ў Мінску: ф.1928, воп.1, спр. 210

Кратко о времени и инвентаре...

28 мая 1793 года в Варшаве умирает владелец местечка Рожаны Александр Михал Сапега (Aleksander Michał Sapieha), а с ним завершается и этап последнего возрождения дворца, далее только его постепенное увядание...

Пожалуй последним добрым деянием Сапег в Рожане можно считать завершение в 1787 году строительства часовни св. Барбары с южной стороны костела св. Троицы, на содержание которой Александр определил 10000 злотых из доходов добр ружанских, а также выделил алтаристу костела дом над каналом и сад «na wieczną rezydencję».

По завещанию от 1793 года, Рожана переходит единственному сыну и наследнику Александра – Франтишеку Сапеге (Franciszek Sapieha). Видимо, в связи с этим событием и связано написание 1 июня публикуемого здесь Инвентаря – фактически посмертная опись имущества.

Франтишеку всего 21 год. В Ружане он бывал редко. Согласно сапежинской семейной и мемуарной традиции, Александр Михал, сомневаясь в своем отцовстве, не хотел признавать его сыном, и сделал это только после заступничества своей старшей сестры Анны Теофилы (Anna Teofila).

Период 1792-1794 гг. был непростым и для Речи Посполитой, и для молодого Франтишека. Вначале (осень 1792 г.) он становится главным советником Тарговицкой конфедерации, выступавшей за объединение с Российской Империей и даже (14 декабря был на аудиенции у Екатерины II). Вернувшись в Гродно в середине декабря, 1 января 1793 года он обручается, а 11 февраля берет в жены 18-летнюю Пелагею Потоцкую, получив в качестве приданного 1200000 польских злотых. Брак был в большой степени политическим и имел целью сблизить позиции лидеров Тарговицкой Конфедерации в королевстве Польском и Литве. Не исключено, что брак сей был одобрен и самой Екатериной II. После громкой свадьбы супруги уехали в обновленный дворец в Деречине.

23 января 1793 года Пруссия и Россия подписывают конвенцию о втором разделе Речи Посполитой согласно которой практически вся современная Западная Беларусь (в том числе и Рожана) отходит Российской Империи.

К этому времени, кстати относится и имеющаяся на сайте карта «Часть воеводствъ Брестъ Литовскаго, Подляскаго, Троцкаго и Новогродцкаго, 1793 года»

23 июня 1973 года, во время проходившего в Гродно Сейма, одобрившего второй раздел Речи Посполитой, Франтишек Сапега присягает новой власти и уже генералом артиллерии, уезжает с женой в Петербург. Затем резко меняет свои политические убеждения и участвует вместе с Тадеушем Костюшко в восстании 1794 года, но по его окончании в 1975 году просит прощение у Екатерины и вновь возвращается в Петербург.

Последующую бурную жизнь Франтишека я здесь не описываю. Скажу только, что к Ружанам отношения она практически никакого не имела – были Россия, Франция, Италия, Австрия. Замечу также, что не выполнил Франтишек и завещание своего отца, согласно которому канцлер дал наказ своему сыну завершить строительство больницы для бедных в Ружане.

О структуре документа особенно говорить не буду, скажу только, что он разделен на несколько частей в которых можно найти описание самого Дворца, Зверинца, отдельных домов в Рожане а также скрупулезно перечисляется все движимое и недвижимое имущество – Скарбец, Арсенал, вплоть до предметов, не имеющих никакой ценности – «Czaprakow Sukiennych nic nie wartych z kulbak Karłow dwa» (Суконных сумок от сёдел Карла1 ничего не стоящих две).

Большая часть документа построена следующим образом: на левой стороне разворота книги перечисляется имущество, правая – пустая и содержит две незаполненные колонки, озаглавленные «Przybyło» «Ubyło», в которых, видимо, планировалось отмечать движение этого имущества.

____________________

1 Может эти сумки от сёдел конницы войска Карла X (Karol)? Тогда это отголоски посещения Ружан шведским королём во времена «шведского потопа». И за 150 лет они точно должны были обветшать. Но это больше мои домыслы. Пока неясно откуда здесь слово «Karłow» и зачем «nic nie warte» имущество продолжали хранить и вносить в описи...

Замечания по тексту, представленному на сайте.

Документ публикуется здесь, на страничках сайта, на языке оригинала «as is», но в связи с некоторой неоднозначностью рукописного написания возможны ошибки определения строчных и прописных букв. Это касается и «пословного» деления текста старой орфографии (пример: «wtÿch» – «w tÿch»). В ряде случаев трудно различить рукописные «o» и «e» и т.д. В то же время я не пытался устранять даже явные ошибки исходного текста (например, пропуск букв).

Иногда в документе встречается сокращение слова (рукописный знак сокращения слова выглядит примерно так – «c»), поскольку подходящего по очертаниям но отличимого от других символа я не смог подобрать, то используется символ «ʕ» (пример: «Rozanʕ» является сокращением от «Rozannie»).

Часто встречающееся слово «Ditto», иногда «Dʕ» вероятно означает «то же самое», что сейчас принято записывать так: « – " – ».

Сокращение «Eft:» и слово «Eficit» – скорее всего нужно понимать как антоним слову «Deficit» (лат. «недостача»), т.е. можно перевести как: «в наличии», «всего».

Сохранено деление на строки как в исходном документе.

Сохранен порядок следования страниц документа.

Для каждой страницы документа возможен просмотр исходной копии (см. условные обозначения ниже).

Сокращения и условные знаки

 

       
  pict открыть изображение страницы документа
  [***] текст не удалось распознать
  [Woÿciech] текст распознан неуверенно
  ###### текст утерян вследствие ветхости документа
       

Александр Королёв

 

Яндекс.Метрика