Витольд Карпыза. Земля Волковысская.
Витольд
Карпыза
ЗЕМЛЯ ВОЛКОВЫССКАЯ
Лемборк
2005
Перевод и примечания © А.В.Королёв.
Исходный текст, на польском, представлен
здесь.
МОГИЛЕВЦЫ
["Земля Волковысская", том 1, страницы 58-59]
Дворец в
Могилевцах (Рис. В.Карпызы) |
Могилевцы — это старинная селение и усадьба, лежащая в пружанском
районе, на расстоянии 5 км на северо-восток от Лыскова,
места отдохновения поэта Франциска Карпиньского[01]. Усадьба
достойна упоминания, поскольку жил здесь и работал второй,
после Карпиньского, поэт земли лысковской, Альбин
Дзеконьский[02].
Могилевцами
восторгался в своем путеводителе по воеводству белостокскому
Мечислав Орлович[03], писавший, что в
селении есть
несколько живописных домиков, в тени деревьев, а за рекой Хорувкой[04], в большом парке, на взгорье, сохранилась
усадьба Дзеньковских XVIII века, одна из самых красивых в
повете. Усадьба, с толстыми стенами, высокими подвалами, в
XIX была расширена и украшена.
Эдвард вон
Ропп
(1851-1939) |
Мы не
знаем, как выглядело внутреннее убранство. Когда епископ Ропп[05] посещал парафию в Лыскове[06], то заночевал в
Могилевцах, в
покоях, разделенных колоннами: в
одной их половине подобие гостиной с мебелью в стиле ампир,
покрытой серо-зеленой тканью, во второй две громадные
кровати из красного дерева в форме большой лодки
[инкрустированной]
бронзой.
Одна из
мемуаристок, которая посетила Могилевцы в 1835 г.,
когда эта усадьба еще принадлежала Быховцам, записала: «В
Могилевцах
господ Быховцов, образцовое хозяйство и
цветущий сад, а на парафиальном кладбище в Лыскове, могила
Карпиньского со знакомой надписью «Вот мой бедный дом».
Фрагмент
польской карты изд. 1926 г. |
Это в
имении Могилевцы Быховца в двадцатые годы XIX в.
учитель Вильнюсской гимназии, Климашевский, отыскал в
библиотеке магната известную «Летопись Быховца»[07], писаную на
белорусском языке в середине XVI в. и охватывающую историю
Беларуси и Литвы до 1505 года.
Во
второй половине XVIII в., Могилевцы перешли во владение
Дзеконьских, после двух
братьев [?] Быховцов. В свою очередь
бездетный Казимир Дзеконьский[08], передал имение своему
родственнику, Альбину Дзеконьскому, обеспечив в то же время
пожизненное содержание своей жене, Стефании[09], из Толлочков.
Далее управляла
в Могилевцах Стефания. Была находчива и общественно активна. Пользуясь
религиозной терпимостью, пыталась построить
в Лыскове костел. Костел миссионеров забрали под церковь. На
кладбище лысковском, при церкви, находилась в совершенном
запустении могила Франциска Карпиньского. Дзеконьска хотела
перенести останки поэта на другое, более соответствующее
место. Желая собрать достаточные средства, обратилась с
призывом к большим людям, в том числе Генриху Сенкевичу[10]
и Элизе Ожешко[11]. Отыскала также семью Франциска
Карпиньского в Америке, послав фотографию заброшенной могилы.
Выслали крупную сумму денег. Деньги собирала любыми
возможными способами, даже карточные выигрыши шли на
восстановление костела. Таким образом появился новый костел. Мы не
знаем, однако, восстановлено ли было надгробие Карпиньского.
|
Стефания
Дзеконьска была сердечной личностью, но безапелляционной, порой
вспыльчивой, из-за чего Альбин Дзеконьский чувствовал себя несчастным,
учитывая его чрезмерную чувствительность. Родился в имении
Петровичи, кобринского повета. Детство провел в
деревне. Аттестат
зрелости получил в Риге. Изучал первоначально земледелие в
Бельгии, но позднее перевелся на романистику в Лозанну. Война
прервала учебу. Первую мировую войну провел в России, где
был мобилизован в качестве офицера. В 1917 году вступил
в брак с Софьей Малиньской[12], дочерью виленского адвоката.
Усыновленный своими дальними родственниками, поселился
вместе с женой в 1920 г. в Могилевцах, красивом имении,
но забитом досками от мира, поскольку к ближайшей железной
дороге было 50 км, да и к шоссе не было ближе. Хозяйство вел
как будто хорошо, но в действительности интересовался
только поэзией, музыкой и философией. Был родственником Элизы
Ожешко. Болел врожденным пороком сердца и
находился под угрозой туберкулеза.
Сокрушался, что не принимает участия в польской литературной
жизни и имеет затрудненные контакты с писателями. Живя,
следовательно, в отдалении от людей и творческого движения,
чувствовал себя несчастным и жаловался в своих стихах
[13]:
У меня
на болотах зеленых - нереальная вилла
я работаю там волнуясь, один как кокон.
Иногда
так лучше (раз один pro mille)
[14]
чем
казаться горной рудой и скалой.
Был
это не просто особняк, хоть действительно «нереальный». Был это
неоклассический, старинный дворец, может немного захиревший, с
деревянной часовней в парке. Имение охватывало 3300
гектаров земли, в том числе половину леса. В сборник поэзии,
который издал под названием Зеленые Могилевцы, писал:
Часовня
лиственничная как будто старше дома
но кто тот дом построил, дом, подобный парому?
Вечером пахнёт бризом широкий разлив реки
во мгле я вижу горизонт и берег близкий.
Издал
несколько томиков своей поэзии, которую сегодня трудно
отыскать. Среди них: Басни, сатира, лирика, Эклоги,
Городские мотивы, Два голоса, Драма люцифера,
На запад,
Вещи подозрительные, ну и упомянутые выше Зеленые
Могилевцы.
Остался
Альбин Дзеконьский неоцененным, и даже забытым. Погиб, как
большинство помещиков в 1939 г. Мы не знаем, при каких
обстоятельствах и где почил навек.
Голос из-за Немана, 22-28 мая 1995 г. с. 4l.
Вступление —
Ружаны —
Лысков —
Могилевцы —
Адамков
Комментарии переводчика.
01. Франтишек Карпиньский (пол.
Franciszek Karpiński)
(1741-1825) — Польский поэт, драматург, представитель
польского сентиментализма. Родился в
нынешнем Коломийском районе (Украина) в семье шляхтичей
(Анджея и Розалии Карпиньских). Первый стихотворный сборник
издал в возрасте 40 лет. В 1819 году купил фольварк
Хоровщизна где писал свои мемуары и провел остаток
своей жизни. У него было три избранницы сердца, названных им
«Юстинами», но никогда не был женат.
02. Альбин Дзеконьский (пол. Albin Dziekoński) (1892-1940?) —
Сын Альбина Дзеконьского (1838-1918). Польский поэт межвоенного периода, автор восьми поэтических
сборников и изданной в 1934 г. поэмы "Драма Люцифера" (пол.
Dramat Lucyfera)
Примерно после 1920 г. переехал в Могилевцы, где прожил до
ареста в 1939 г. В 1940 г. перевезен в Минск, где пребывал
как минимум до марта, дальнейшая судьба его неизвестна...
03. Мечислав Орлович (пол. Mieczysław Orłowicz) (1881-1959) —
доктор права, польский географ, этнограф, краевед и
популяризатор туризма. Был автором более ста туристических
путеводителя.
04. Хорувка,
река (пол. Chorówka) — Местоположения ее, как впрочем и усадьбы Дзеньковских, точно определить не могу. Вниз по течению Щибы
за Могилевцами с левого берега в реку впадает какая-то
речушка без названия. Все совпадает, если усадьба
располагалась на месте, означенном на польской карте изд.
1926 г. как фольварк Влуки (пол.
Włóki).
05. Эдвард вон Ропп, (пол. Edward von Ropp)
(нем. Eduard Michael Johann Maria
Baron von der Ropp) (1851-1939) —
Церковный и политический деятель Литвы, Польши и России. С
1893 года декан Курляндии с резиденцией в Либаве. В 1902
году был назначен епископом Тираспольским с резиденцией в
Саратове. Затем был епископом виленским в 1903—1907). В
1917-1926 гг. - архиепископ могилевский. В 1919 году был
арестован и выслан в Варшаву. Скончался в Познани в 1939
году.
06. Парафия (пол.
parafia)
— Как пишет Карпыза в главе о Лыскове, «...по кассации
собрания отцов-миссионеров костёл [в Лыскове] в 1841 г. стал
парафиальным (приходским), но в 1866 г. забран под церковь».
В польском, украинском и белорусском языках
"парафия" - самая малая
церковно-административная единица в христианских церквах
во главе с церковным советом, объединяющая верующих, которых
обслуживают служители одного храма. Парафия составляет часть
епархии. В православии соответствует приходу.
07. Хроника Быховца или Летопись
Быховца (пол. Kronika Bychowca) —
Третий свод литовско-белорусских летописей. Время
происхождения - 1550—1570-е гг. место - Западная или
Юго-Западная Белоруссия (описываемый период завершается 1507
годом). Последняя часть (с 1453 года) уникальна и нигде не
повторяется.
Рукопись обнаружена в библиотеке помещика Александра Быховца
(имение Могилевцы) учителем Виленской гимназии Ипполитом
Климашевским. В 1834 г. Быховец передал рукопись известному
историку Литвы Теодору Нарбуту. В 1846 г. Нарбут издал
Хронику, но несколько листов в ней не доставало. Тот же
Нарбут дал название — Хроника Быховца. После публикации
рукопись исчезла. Наличие некоторых писем и сверка данной
рукописи с некоторыми аналогами подтверждают подлинность
существования рукописи. После
первоначальной, Нарбутовской, публикации печаталась в 17
томе Полного Собрания Русских Летописей в 1907 г. (Западнорусские
летописи) и затем, уже
1975 г повторно в 32 томе ПСРЛ - Хроники: Литовская и
Жмойтская, и Быховца.)
08. Казимир Дзеконьский (пол. Kazimierz Dziekoński) (1779-1849) —
Сын подскарбия надворного литовского Антония Дзеньковского
(пол. Antoni Dziekoński).
Генерал бригады войска польского во времена ноябрьского
(1830 г.) восстания, за участия в котором сослан в Вологду.
Вернувшись в 1933 г. поселился Иеронимово (Подлясье).
Кавалер мальтийского ордена.....
09. Стефания Дзеконьска из Толочков (пол.
Stefania z Tołłoczków Dziekońska z Mogilowców)
(?-?) — Урожденная Толочко, жена Альбина Дзеньковского, отца
поэта с таким же именем.
10. Генрих Сенкевич (польск. Henryk Sienkiewicz) (1846—1916) — Польский писатель, лауреат Нобелевской премии 1905 года. Автор исторической трилогии «Огнём и мечом» (1883—1884), «Потоп» (1884—1886), «Пан Володыёвский» (1887—1888).
11. Элиза Ожешко, ур. Павловская (пол. Eliza Orzeszkowa)
(1841-1910) — Польская писательница, общественная
деятельница, жившая на территории современной Белоруссии.
Подробнее см.
Википедию.
12. Софья Малиньская (пол.
Zofia Malińska) (1897-1979) — Жена Альбина Дзеньковского (с 1917? г.), дочь виленского адвоката Максимилиана
Малиньского (пол. Maksymilian Maliński).
13. Перевод стихотворений мой, старался сохранить смысл а не
красоту строк, не судите строго...
14. Проми́лле (от лат.
pro mille, букв. «за
тысячу») — одна тысячная доля, 1/10 процента. Обозначается
(‰).
* *
*
Вступление —
Ружаны —
Лысков —
Могилевцы —
Адамков
|