Перевод Джерролда Ландау
Малахия Москович, благословенной памяти
от его отца, Баруха Московича
Малахия Москович |
[Malachi Moskowich]
Родился в Тель-Авиве 13 Швата 5789 года (31 января 1929 года) у своей матери Сони из семьи Левиатанов в Ружанах и его отца Баруха Московича.
Окончил среднюю школу Нес Сион [Nes Ziona] в Тель-Авиве. Затем учился в школе Герцлии в Тель-Авиве, которую окончил в 5707 году (1947).
Он не был связан с какой-либо фракцией. Был членом более старых скаутов в Тель-Авиве. Был лидером в школе, спортсменом. В 5707 году получил Кубок «Штам» за свои спортивные школьные достижения.
Он стремился стать инженером-механиком и хотел продолжить учебу в авиастроительстве. Его любимыми предметами были математика, физика и география.
Был членом Иргун в течение 15 лет. Счастливый и очень эмоциональный, он когда-то тихо сказал мне: «Отец, сегодня вечером меня приглашают к присяге иргунских стажеров, и с этого дня я начну выполнять свою роль в их рядах и принимать активную роль в защите нашей земли».
Он был хорошим другом, преданным этой идее, всегда готовым помочь, до такой степени, что заслужил особую пометку в своей карточке в государственной школе: «Его любят все его друзья». Он также был дорог своим учителям, особенно в школе Герцлии.
После окончания учебы в Высшей школе он поехал со своими друзьями в Гахшару в киббуце Дафна. У него была энергия, и он был уверен в себе. Его друзья сказали мне, что он поощрял их во время самых сложных упражнений. Он был лидером первой помощи на поле битвы. В любом месте, где он проявлял свое лидерство, он сразу же располагал к себе каждого.
{194}
Насколько я знаю, он участвовал в битве при Кфар Шольде, получил ранение в бедро, поехал в больницу в Тиберии и выздоровел. Совершал рейды вдоль границ Сирии и Ливана, и вместе со своими друзьями планировал подрывать мосты на границе. Участвовал в завоевании Тиберии. Он появлялся в самых опасных местах во время битв и утверждал: «Я счастливый человек, и со мной ничего не случится». Он чрезмерно верил в себя. По словам его друзей, он участвовал во всех битвах в Верхней Галилее.
За восемь дней до его смерти он смог вернуться домой на короткое время. Был полон жизни и радости и гордился тем, что его родители участвовали в битве за независимость вместе с ним. Он сказал своей матери: «Не волнуйся, все будет хорошо. Каждая мать должна быть готова к худшему. Не плачьте за мной. Гордитесь своим сыном, он вас не разочарует». Они хотели устроить его проводником [? guide] в городе, но он отказался, сказав: «Я не оставлю своих друзей сражаться без меня». Когда он отправился в путь, сказал: «Мама, мы создадим государство, и я вернусь домой к тебе целым и невредимым».
Он не разочаровал своей смертю, так же, как он не разочаровывал своей короткой жизнью. Он исполнил свое желание и отдал жизнь 11-го Ниссана 5708 года (20 апреля 1948 года), когда спешил спасти раненых в разгар битвы под Мивцаром Коахом (Неби Йоша) в Верхней Галилее, несмотря на предупреждения своего командира.
Нам, родителям, он оставил хорошие воспоминания и великие мучения в сердце. Но мы гордимся тем, что он не подвел нас, что он выполнил ту роль, которая была дана ему до конца.
Пусть его память будет благословлена навсегда среди нас.
Его отец, Барух Москович
Тувия Кушнир, благословенной памяти
Тувия Кушнир [Tuvia Kushnir] родился в Иерусалиме 2-го Хешвана, 5683 года (12 октября 1922 года), у матери Эстер, уроженки Ружан, дочери Екутиэля «Линик», производителя канатов и отца — Шимона. Его родителями были ветераны-фермеры и пионеры Второй Алии.
Тувия вырос и учился в Кфар-Ехезкеле. У его родителей была ферма. Когда он окончил начальную школу, перешел в старшую школу, где проявил исключительный интерес к биологии и ботанике. Он проводил различные научные эксперименты, включая прививку и скрещивание и т. д. Из его проницательных наблюдений он вывел важные теории. Во время своих многочисленных поездок по всей Земле Обетованной, он обнаружил различные виды и типы растений, которые еще не были известны на Земле Обетованной. С течением времени он развил обширные познания во всех областях растительной жизни на Земле и в целом в ботанике.
Он переехал в Иерусалим, окончил среднюю школу и поступил в университет. Изучал биологию, и в течение первых двух лет он поразил своих учителей широкими познаниями. Его самостоятельные исследования вызвали восхищение специалистов-профессионалов. Его идеи и открытия в биологии оставили большой задел исследователям после его смерти. Он поступил на военную службу с пониманием того, что во время войны за жизнь народа и Земли Обетованной не было другого выбора, несмотря на то, что очень сожалел о «потере времени». Даже когда жил на Армейской базы, он учился в промежутках между военными акциями. Участвовал во многих операциях по защите Иерусалима и пал в 35 лет, спеша на помощь осажденному Гуш-Эциону 5-го Швата 5708 года (16 января 1948 года). Он был похоронен в Кфар-Эцион, и его тело было перенесено оттуда вместе с остальной частью павших под Гуш на гору Герцль 25-го Хешвана 5710 года (17 ноября 1949 года).
{195}
Иоэль Сигал, благословенной памяти
От Меира Соколовски
[Yoel Sigal]
Йоэль, сын Яакова и Пеши (дочь Шмелера, пекаря из Ружан), участвовал в битвах Войны за независимость в горах Иерусалима, где и погиб. Несмотря на розыски, проведенные его родителями, его останки не были обнаружены, и его тело не было похоронено. Пусть его память будет благословенна.
[Guber]
Мордехай, отец братьев Ефраима и Цви Губер, благословенной памяти, написал мне:
«Мой отец, Цви Губер, был уроженцем Ружан и жителем этого города большую часть своей жизни. На старости лет он переехал жить в Городок [Horodok] и был известен там как Гершель Ружинауэр [Hershel Ruzhinauer].
Я родился в Городке, но мой отец отправил меня учиться в ешиву в Ружанах, между 1903-1906 годами. Я изучал Тору с Рабби Авраамом Школьником (который позже был старейшиной города) и с Рабби Шабтаем. Я питался по ротации у родственников моего отца. Это были годы общественных волнений в Ружанах. Я впитывал атмосферу города. Впечатление тех лет повлияло на меня на всю оставшуюся жизнь».
В последнее время Мордехай Губер и его жена Ривка обучают неопытных поселенцев региона Лахис, начавших заселять этот новый участок земли. Недавно Мордехай и Ривка Губер передали свою ферму в фонд обороны.
Мордехай был также избран председателем гражданского совета региона Лахис.
Эта семья была известна тем, что двое ее сыновей отдали свои жизни на защите Родины во время войны за независимость.
Эта семья была осмотрительной в своих делах, прилежной на своей сельскохозяйственной ферме и внимательной в правильном воспитании своих сыновей. Поступки отцов были знакомы детям. Отцы также часто привлекались ко всем жизненно важным делам поселений и текущим военным нуждам. О детях и родителях можно узнать из следующих статей о павших сыновьях.
Меир Соколовский
Эфраим Губер, благословенной памяти
Эфраим Губер |
[Efraim Guber]
Родился в Реховоте 4 Кислева 5688 года (28 ноября 1927 года) у родителей Мордехая и Ривки. Закончил государственную школу в возрасте 12 лет. Отец отправился в новую колонию [Moshav] в одной из долин, а Эфраим присоединился к работе на ферме. «Мой отец не был дома полтора года ... Не было никого, кто мог бы помочь моей матери, и она одна "тянула хомут". Из-за необходимости я оставался дома, а все мои друзья продолжали учебу.» Он мечтал продолжить учебу, когда его отец вернется домой. Но в то время вспыхнула Вторая мировая война. Общество призывало еврейских поселенцев добровольно присоединиться к британской армии. «Если бы я был в призывном возрасте, я бы немедленно пошел ... Мы можем получить Землю Израиля, только отдав ей свою кровь и сражаясь за ее свободу». Когда отца отчислили из армии из-за его возраста и здоровья, он предложил, что они обязаны пожертвовать четверть своего дохода семьям солдат. Отец согласился и подписался под этим.
Мать не находила покоя. Ее братьев и сестер ведут в крематории и на позор. «Возможно ли, что сегодня у нас может быть идилия в еврейском доме, когда весь дом Израиля охвачен пламенем?» Как-то она проходила улицей с сыном и увидела прокламацию, призывающую женщин в добровольцы: «Мы обращаемся к вам где бы вы не работали — на полях, на заводах, в офисах, дома и где бы вы ни находились», - спросила она сына: «Как ты думаешь? Кому адресована эта прокламация?» «Тебе, мама, — ответил бы парень. Он, после отца, взял на себя ответственность за дом, ферму, десятилетнего брата и трехлетнюю сестру, хотя ему было всего 14 лет. Затем он с удовлетворением отметил: «Я знаю, что если бы был женский проект, моя мать, безусловно, была бы первой из тех, кто был бы зачислен».
Позже, когда мать уже была в армии, он поощрил отца перебраться с вспомогательной фермы на полноценную ферму в колонии Кфар-Варбурга. Он был занят проблемами строительства фермы. После того, как два года службы армии матери прошли, он попросил ее вернуться домой, потому что уже мог занять ее место, хотя ему было всего 15 с половиной лет. «Теперь ты должна вернуться на ферму, и я пойду в армию. Я не хочу, чтобы Мать меня больше защищала. Мать поняла душу своего сына и немедленно ответила на его призыв. Под ее влиянием он сначала пошел в охранную службу и прошел подготовку. Через девять месяцев он был зачислен в армию, выдавая себя человеком, старше своего возраста, с одобрения родителей. Позже он служил в еврейской бригаде, сражался против нацистов на европейском фронте, встречался с оставшимися в живых после Холокоста, работал среди них и помогал в их нелегальной иммиграции. Когда он вернулся из армии в 1946 году, он активно занимался вопросами обороны Земли Обетованной. Он помог алие в первых одиннадцати пунктах в Негеве. Он участвовал в контрабанде нелегальных иммигрантов с корабля Шабтай Лузинского в Хоф-Ницаним. Он смешался с ними, был депортирован с ними на Кипр, работал там среди беженцев и вернулся на Землю Обетованную.
В начале 1947 года участвовал в боевых действиях в Негеве как командир подразделения. Во время защиты Тирата Шалома от иракских групп, закрепившихся в Кафре Кубибе, остался, чтобы обеспечить прикрытие своим друзьям после того, как приказал им отступить в связи с отсутствием боеприпасов. В это время его ударила пуля, и он упал. Это произошло 15-го числа Адара II, 5708 года (26 марта 1948 года), когда ему было всего 20 лет и 4 месяца. Выдержки из его дневника и писем были включены в Сефер Гаахим [Sefer Haachim], опубликованный в 5710 году (1950) издательством Mothavim Movement Publishers и Massada.
Цви Губер, благословенной памяти
Цви Губер |
[Tzvi Guber]
Родился в Кфар-Варбурге 29 Ияра 5691 года (16 мая 1931 года) у родителей Мордехая и Ривки, деревенских жителей. Он был младшим братом Ефраима, оказавшего на него влияние, прочно укоренившегося на земле. Окончил школу в деревне. Как и его брат, занимался сельским хозяйством с ранних лет и любил его. Его поэтическая душа раскрылась еще в детстве. Это нашло выражение в статьях, письмах и пробах поэтического пера. Война за независимость сделала его внимательным и напряженным, а ему было всего 16 лет. Смерть его брата Эфраима сильно повлияла на него. Он поклялся над могилой, идти по его пути, и выполнил эту клятву. После смерти своего брата немедленно отправился вместе со всеми жителями деревни в отделение военной помощи, которое охраняло тех, кто защищал фронт битвы в районах Кфар Варбург. Когда ситуация стала более серьезной, пошел на работу в Пальмах. После долгой и отчаянной битвы рядом с Голикатом (Халац), где {197} до 30 парней держали свою позицию против большого числа вооруженных египетских сил, обеспечил прикрытие для дивизии с одним минометом, и пал там. Это произошло на 1 Таммуза, 5708 года (8 июля 1948 года).
Со времени его последних дней осталось несколько писем относящихся к делам и жертвенности: «Дрор» («Свобода») (стихотворение), «Мать» (стихотворение в прозе), посвященное его матери и всем матерям, потерявшим своих сыновей в Битве, «Шират Гакевер» («Песнь о могиле») и «Нешер» (Орел). Только через год его тело было обнаружено, и его упокоили на военном кладбище в Кфар-Варбурге, в общей могиле со своим братом Эфраимом. Так была исполнена его воля, как написано в одном из его писем: «Если я тоже паду, похороните меня рядом с Эфраимом. Рядом с ним я никогда не боялся, и я никогда не буду бояться». Общий мраморный надгробный камень объединяет две могилы. Надпись такова: «Возлюбленные и приятные в своей жизни, они не были разделены после их смерти».
Поселение новых иммигрантов из оставшихся в живых после Холокоста рядом с Кфар Варбургом было названо «Кфар Ахим» (деревня братьев) в память о двух братьях. Произведения братьев были собраны в «Сефер Гаашим» («Книга братьев»), опубликованной в 5710 году (1950) издательством «Движение Мошава» [Мошава - сельскохозяйственная колония] и Массада.
От Цви Губера
Перевод Джерольда Ландау
Мои собратья, жертвоприношение народов и рампа их алтаря,
На основе тяжелой утраты и вашей теплой крови -
Выпрямим избитую спину, поднимем наклоненную голову,
Медные небеса потрясены криками «Ура!».
Дети рассеянных и блуждающих народов,
«Отбросы жителей земли»,
Жертвы любого мерзавца, преследуемые человеком и
Б-гом, —
Верьте в завтра, для нас это день света!
В ночи, громко поднимите стяг свободы!
Несмотря на безумное спокойствие и ложные надежды,
Ночь еще длина, битва по-прежнему жестока! ...
Из недр земли, насыщенной плотью детей,
Тело грудного ребенка и обилие жертв;
Пепел печей — где, в бесконечной агонии,
Для его имени — ад дрожит и камень в ужасе,
Мириады нас превратились в пыль и пепел.
Из «живых вместилищ», из темноты могил
{198}
Там все еще можно услышать ужасный, удушающий, журчащий звук,
Отголоски страшных криков поднимаются из глубин;
Из уст «человеческого мыла», сделанного из плоти детей и матерей
Смывают пятна крови с рук их убийц:
Из могил, из глубин каждой ямы,
Скелеты, сжигаемые в поле, будут петь о свободе!
У нас тоже есть родина в огромном мире,
Приют для избитых спин, убежище и теплый дом,
Маленький — но наш! Вне его нет места
Для народа, отвергнутого и преследуемого небесами!
Дикая, неодолимая буря,
Мы не будем отступать; В наших устах гимн: свобода!
Кто боится смерти? Сын, чья мать и отец были убиты?
Дочь убитой матери? Отец сожженного ребенка:
Братья! Укрепите себя в дороге, подготовьтесь к битве!
Каждый талант — мал! Любая жертва мала!
Мы не будем бояться, даже если наша кровь прольется,
Почему мы боимся упасть?
Падая — заполним мир!
О, сыновья свободы, выпрямите спины, спойте похвальную песнь!
Удача - ваше поколение, заслужившее это из шестидесяти поколений!
Вы свободны на своей земле, своей родине,
Силен, как могучий камень, так же свободен, как буря!
Твое сердце укрепляет меня, Мама! Оно прекрасно, тепло, полно славы
Тебе мы приносим клятву: мы никогда не предадим тебя!
Взгляни: гора горе, долина долине говорит,
Водопад водопаду, море морю бушует,
Бездна бездне будет кричать, скала скале будет греметь:
Вы свободны здесь, здесь свободные люди, народ!
Цви Губер
28 июля 1948 года
_____________________
1. Согласно словарю «Алкали», это термин, используемый для описания попыток ранних еврейских иммигрантов выполнять работу, обычно не выполняемую в диаспоре или совершаемую неевреями в Палестине».
2. В тексте здесь есть примечание, а именно: его последнее стихотворение, написанное, когда он пошел в Пальмах.
|